• 制片公司:Rain Fall
  • 发行公司:Sony Pictures Entertainment

全部展开全部收起

0.0

(0人评价)

  • 基本信息
  • 看点解读
  • 影评短评

雨之牙剧情

日裔美籍杀手约翰·雷恩接受了暗杀某日本秦政要的委托。他詹来到东京,成功地杀死了目标,希并将之伪装成自然死的样子。正锁当雷恩晰准备抽身离开向客户交差时,他遭到了CIA探员的袭击——他们正在追查该政要所保存的一份秘密资料。总是追杀别人的雷恩,突然转换角色,变成了被追杀的对象。他突破了一个又一个陷阱,为了寻得真......[详细]

雨之牙精彩对白

雨之牙幕后花絮

  “多国部队”打造悬疑杰作

  《雨之牙》改编自美国畅销作家贝瑞·艾斯勒的同名小说,原作为“杀手雷恩”系列的第一部,也是艾斯勒的小说处女作。故事围绕杀手约翰·雷恩在日本东京的行动展开,讲述了他与CIA、黑道、警察之间惊心动魄的攻防战。艾斯勒本人曾是CIA的职员,并在日本生活过数年,这些经历为他的作品带来了非同寻常的真实感。

  在好莱坞下手前,日本抢先买下了小说的电影改编版权,将之搬上了银幕。影片的制作阵汇集了各国精英。出任导演和编剧的是曾经为《东京奏鸣曲》撰写剧本的澳大利亚人马克斯·曼尼克斯,摄影为《碟中谍2》的J·D·威尔海姆,动画和电影配乐大师川井宪次操刀为影片编曲,此外,更有美国著名灵魂乐歌手约翰·勒珍德助阵演唱主题歌。

  一般工作人员有澳洲人,也有日本人。为此,拍摄现场配备了多名翻译,以便不同国籍、不同文化的人交流。曼尼克斯导演表示,语言不同并没有形成障碍,他说:“完全没有问题,大家都是拥有丰富经验的电影人,都工作得很出色。”

  椎名桔平对阵加里·奥德曼

  日本实力派演员椎名桔平扮演影片的主人公约翰·雷恩。

  根据人物设定,日裔美国人雷恩曾是美军特殊部队中的战士,特别擅长格斗。导演要求椎名学会“以色列格斗术”。这种格斗术在近年来的动作电影中相当吃香,譬如《谍影重重》的主人公伯恩就是此道高手。椎名以前练过拳击,好歹算是有点“武斗”底子,但以色列格斗术和拳击风格大不一样。前者多用肘击重创敌人,而在拳击比赛中,用肘部攻击属于犯规动作。起初椎名不太习惯,但经过刻苦训练,他很快掌握了各种近身格斗要领。影片在拍摄过程中采用真打,椎名透露,他经常不小心用拳头打中了别人,也经常被别人打中。导演对椎名的敬业精神十分赞赏:“他在摄影棚里看起来很放松,其实是个脚踏实地奋进的人。他怀着目标去表演,力求高水准地完成电影下载拍摄,是个专注而努力的出色演员。”

  引人瞩目的是,英国反派明星加里·奥德曼也加盟本片,饰演派遣手下追杀主人公的CIA分局长霍尔泽。曼尼克斯导演本人是奥德曼的影迷,他觉得霍尔泽这个角色非奥德曼莫属,便抱着试试看的打算向他发出了片约。正巧奥德曼档期有空,便欣然答应出演,这是他第一次在日本电影中露面。奥德曼的参演令整个摄制组都大为振奋,人们在他到来数日前就开始倒计时,足见其魅力非同一般。

  影片高潮部分将有椎名桔平和奥德曼的精彩对决戏,这是本片最大的看点之一。

  奔走东京 展现大都市的另一张面孔

  本片以东京为舞台,将暗杀、逃亡等不寻常的事件融合于寻常的都市风景中——拥挤轨道列车中的谋杀、无数监视镜头织就的天罗地网,当大都市露出其獠牙时,区区个人迅雷电影下载显得如此虚弱而无助,这种反差形成的恐怖感将带给观众以别样的刺激。

  曼尼克斯导演在日本生活了11年,其中有7年是在东京渡过。在影片中,他把外国人眼中的东京展现在了人们面前。

  影片摄制组奔走于东京三十五个地方拍摄外景,其中包括有乐町、汐留、临海线、旧千代田区政府、成田机场等等。拍片许可、时间安排、汹涌人流……摄制组遇到了各种各样的问题,其艰苦和困难难以尽述,但最后都撑过来了。

  男女主人公在街巷中逃亡的场面是在秋叶原拍的,一共用了两天,其中一天是星期天。摄制组仿佛打游击战一样混杂在街道上的人群中偷拍。一旦有行人看到了摄像机就只得NG重拍。大家都十分紧张,一直祈祷路人不会注意摄像机。政府要人在客满的列车里遭到暗杀的戏动则用了四百名群众演员和一辆被包下的列车。实景实拍为影片带来了逼人的真实感。

雨之牙影评短评

微博短评

雨之牙短评

还可以输入140字

雨之牙的短评

(10条) 我也要说两句
最新短评 热门短评
  • CIA被翻译为国际刑警组织实在是太遗憾了!应为“中央情报局”。

    秋自疏清发表于2010-07-10 23:40:29

  • 不知去年的那个翻译版本如何,很明显这个版本是最近更新过,翻译是对的。。。

    melody发表于2010-06-18 17:28:24

  • 没意义

    无奈发表于2010-06-15 13:30:53

  • 最后的结尾不明白是什么意思?

    爱看电影发表于2010-06-14 23:30:31

  • 我晕 翻译那个人毁了这部片子了,不会翻就别翻啊,别出来害人啊

    雪牙儿发表于2009-11-20 23:01:29

  • 不喜欢 就不要翻译 马的

    君主发表于2009-10-30 00:47:03

  • 字译是谁做的呀?不能再烂了。害人呀.......

    lzd111发表于2009-10-20 21:32:28

  • 影片一般没什么惊心动魄的感觉和悬念。。如果真卖给李连杰这剧本保证是大片。。。

    cia发表于2009-10-20 20:06:51

  • 翻译的什么东西,没几句对的,还不如不翻

    洛兹发表于2009-10-18 21:07:54

  • 英文不敢说,反正日文翻译没有一句是对的!!!!!!!!!!!

    莜悠发表于2009-10-16 23:01:06

全部10

关注官方微博: